Archive

Draft for ISO standard on legal interpreting presented to ISO TC 37/SC5/WG2 30/06/2015 11:37

EULITA presented the first text for an international standard on legal interpreting (AWI: ISO 20228) to Working Group 2 (Interpreting), which met during the ISO TC 37/SC5 meeting in Matsue, Japan, on 23 June 2015.

Read more
Setting an example: 09/06/2015 11:05

The first UK National Joint Training for Police Officers and Police Interpreters

"Working together to obtain the best evidence"
11 September 2015, Cambridgeshire Constabulary Headquarters

More information

Read more
VADEMECUM for users of legal translations 19/05/2015 11:52

In the course of the QUALETRA project, a set of recommendations in connection with legal translations was produced. This "VADEMECUM for users of legal translations" is now available in several languages and can be found at QUALETRA - VADEMECUM and under LIT materials - Relevant documents.

Please use these recommendations to distribute them among lawyers, judges, prosecutors and other judicial stakeholders.

 

Read more
Presentations of Opatija conference 21/04/2015 09:48

The presentations of the international conference "Professionalization vs. Deprofessionalization: Building Standards for Legal Translators and Interpreters" held in Opatija, Croatia, on 20-21 March 2015 are now available under LIT materials - Opatija conference 2015.

Read more
LIT Search Final Conference 24/03/2015 12:22

The LIT Search Final Conference will take place in Antwerp, Belgium, on 9 and 10 November 2015. The agenda and further information will be announced soon. Save the date.

Read more
Opatija Conference: final programme and book of abstracts 12/03/2015 12:06

The final programme of the Opatija Conference and the abstract book are now available here.

Read more