Membres admis par le Comité exécutif d’EULITA
Membres actifs:
Allemagne
- ATICOM, Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.
- BDÜ, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
- VVU e.V., Verband der allgemein beeidigten Verhandlungsdolmetscher und der öffentlich bestellten und beeidigten Urkundenübersetzer in Baden-Württemberg
Autriche
- ÖVGD, Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher
Belgique
- CBTIP, Chambre belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues
Bulgarie
- Association of Interpreters and Translators
Croatie
- Association of Court Interpreters and Translators
- Croatian Professional Association of Court Interpreters
Danemark
- Danish Authorised Translators and Interpreters
- Translatørforeningen, The Association of Danish Authorized Translators and Interpreters
Espagne
- APTIJ, Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judicales y Jurados
Finlande
- Käännösalan asiantuntijat KAJ ry, Translation Industry Professionals
- SKTL, The Finnish Association of Translators and Interpreters
France
- CRETA, Chambre Régionale des Experts Traducteurs Assermentés d’Alsace
- UNETICA, Union Nationale des Experts Traducteurs-Interprètes Près les Cours d‘Appel
Grèce
- PEEMPIP, Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University
Islande
- Icelandic Association of Licensed Translators and Court Interpreters
Irlande
- ITIA, Irish Translators' and Interpreters' Association
Italie
- AssITIG, Italian Association of Legal Translators and Interpreters
Pays-Bas
- Association of SIGV Court Interpreters and Legal Translators
- NBTG, Dutch Association for Sign Language Interpreters
Pologne
- TEPIS, Society of Sworn and Specialized Translators
Roumanie
- ATR, Romanian Translators Association
Slovénie
- Section of Court Interpreters of the Slovenian Association of Scientific and Technical Translators
Suède
- FAT, The Federation of Authorised Translators in Sweden
- Rättstolkarna, Swedish Association of Court Interpreters
République tchèque
- KST CR, Chamber of Court Appointed Interpreters and Translators of the Czech Republic
Royaume-Uni
- APCI, Association of Police and Court Interpreters
- ITI, Institute of Translation and Interpreting
Membres associés (institutions et associations)
Allemagne
- Johannes Gutenberg University of Mainz/Faculty of Translation Studies Linguistics and Cultural Studies
- Universität Leipzig, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
- Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ
Argentine
- Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Belgique
- Lessius University
Croatie
- USST, Association of Court Interpreters
Danemark
- Aarhus University, The Research Group for Translation and Interpreting
Espagne
- Departmento de Traducción, Interpretación y Relaciones Internationales, Universidad Pontificia Comillas
Finlande
- SVT, Finnish Association of Sign-Language Interpreters
France
- CERIJE – Centre de Recherche Interdisciplinaire en Juritraductologie
- ESIT, Ecole supérieure d’interprètes et de traducteurs, Sorbonne nouvelle Paris 3
- ISIT, Institut supérieur d'interprétation et de traduction
International
- AIIC, International Association of Conference Interpreters
- CIUTI, Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes
- EFSLI, The European Forum of Sign Language Interpreters
Italie
- ANTIMI, National Association of Translators and Interpreters of the Italian Ministry of the Interior
- Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Malta
- Department of Translation and Interpreting Studies, Faculty of Arts, University of Malta
Norway
- Department of Professional and Intercultural Communication, Norwegian School of Economics
Portugal
- BabeliUM (The University of Minho’s Language Centre), Universidade do Minho
- SNATTI, Sindicato Nacional da Actividade Turística, Tradutores e Intérpretes
Slovénie
- Department of Translation Studies of the University of Ljubljana
Suisse
- Faculté de Traduction et d'Interprétation - Université de Genève
- ZHAW, Institut für Übersetzen und Dolmetschen
Turquie
- Department of Foreign Relations - Turkish National Police
Royaume-Uni
- CIOL, The Chartered Institute of Linguists
- CONNECT-NICEM
- Heriot Watt University
- National Register of Public Service Interpreters
- PSI, Public Service Interpreters' Network Group
- University of Salford
Membres associés (individus)
Algérie
- Azzouz Amel Fatima Zohra
Australie
- Lai Miranda
Autriche
- Holzer Peter
Chine
- Ge Yajun
- Wang Chuanying
Colombie
- Oosterkamp Jan Wybe
Commission européenne
- Morais Carlos
Estonie
- Jõgevest Viive
États-Unis
- Kahaner Steven M.
France
- Brannan James
Grèce
- Petrocheilou Maria
Japon
- Meehan Andrew
Luxembourg
- Amodeo Perillo, Daniela
Maroc
- Alami Thami
Russie
- Atabekova Anastasia
Royaume-Uni
- Vitale Silvana
Turquie
- Caglar Erhan
