Members admitted by the Executive Committee of EULITA
Full members
- APCI, Association of Police and Court Interpreters, UK
- APTIJ, Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judicales y Jurados, Spain
- AssITIG, Italian Association of Legal Translators and Interpreters, Italy
- Association of SIGV Court Interpreters and Legal Translators, Netherlands
- ATICOM, Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V., Germany
- ATR, Romanian Translators Association, Romania
- BDÜ, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, Germany
- CBTIP, Chambre belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues, Belgium
- CRETA, Chambre Régionale des Experts Traducteurs Assermentés d’Alsace, France
- Danish Authorised Translators and Interpreters, Denmark
- FAT, The Federation of Authorised Translators in Sweden, Sweden
- Icelandic Association of Licensed Translators and Court Interpreters, Iceland
- Institute of Translation and Interpreting, United Kingdom
- Käännösalan asiantuntijat KAJ ry, Translation Industry Professionals, Finland
- KST ČR, Chamber of Court Appointed Interpreters and Translators of the Czech Republic, Czech Republic
- NBTG, Dutch Association for Sign Language Interpreters, Netherlands
- ÖVGD, Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher, Austria
- SKTL, The Finnish Association of Translators and Interpreters, Finland
- TEPIS, Society of Sworn and Specialized Translators, Poland
- Translatørforeningen, The Association of Danish Authorized Translators and Interpreters, Denmark
- UNETICA, Union Nationale des Experts Traducteurs-Interprètes Près les Cours d‘Appel, France
- VVU e.V., Verband der allgemein beeidigten Verhandlungsdolmetscher und der öffentlich bestellten und beeidigten Urkundenübersetzer in Baden-Württemberg, Germany
Associate members (institutions and associations)
- Aarhus University, The Research Group for Translation and Interpreting, Denmark
- AIIC, International Association of Conference Interpreters
- ANTIMI, National Association of Translators and Interpreters of the Italian Ministry of the Interior, Italy
- CIOL, The Chartered Institute of Linguists, UK
- CIUTI, Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes
- Colegio de Traductores de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina
- CONNECT-NICEM, UK
- Croatian Professional Association of Court Interpreters, Croatia
- Department of Foreign Relations - Turkish National Police, Turkey
- Department of Translation Studies of the University of Ljubljana, Slovenia
- Departmento de Traducción, Interpretación y Relaciones Internationales, Universidad Pontificia Comillas, Spain
- EFSLI, The European Forum of Sign Language Interpreters
- Heriot Watt University, UK
- ISIT, Institut supérieur d'interprétation et de traduction, France
- Lessius University, Belgium
- Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Italy
- SNATTI, Sindicato Nacional da Actividade Turística, Tradutores e Intérpretes, Portugal
- SVT, Finnish Association of Sign-Language Interpreters, Finland
- Universität Leipzig, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie, Germany
- University of Salford, UK
- Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ, Germany
- ZHAW, Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Switzerland
Associate members (individuals)
- Apsel Karl, Ireland
- Brannan James, France
- Caglar Erhan, Turkey
- Chuanying Wang, China
- Gastaldo Cristina, Italy
- Ge Yajun, China
- Holzer Peter, Austria
- Husnjak Pavlek Snježana, Croatia
- Jõgevest Viive, Estonia
- Kahaner Steven M. , USA
- Kocbeck Alenka, Slovenia
- Koroglaniduo-Ketsetzi Sofia, Greece
- Lai Miranda, Australia
- Meehan Andrew, Japan
- Morais Carlos, European Commission
- Mulayim Sedat, Australia
- Oosterkamp Jan Wybe, Colombia
- Vasilyeva Polina, Russia
- Vitale Silvana, UK
- Vuk Vujosevic, Montenegro
