Members admitted by the Executive Committee of EULITA

Full members

 
Austria

  • ÖVGD, Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher

Belgium

  • CBTIP, Chambre belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues

Bulgaria

  • Association of Interpreters and Translators

Croatia

  • Association of Court Interpreters and Translators
  • Croatian Professional Association of Court Interpreters

Czech Republic

  • KST CR, Chamber of Court Appointed Interpreters and Translators of the Czech Republic

Denmark

  • Danish Authorised Translators and Interpreters
  • Translatørforeningen, The Association of Danish Authorized Translators and Interpreters

Finland

  • Käännösalan asiantuntijat KAJ ry, Translation Industry Professionals
  • SKTL, The Finnish Association of Translators and Interpreters

France

  • CRETA, Chambre Régionale des Experts Traducteurs Assermentés d’Alsace
  • UNETICA, Union Nationale des Experts Traducteurs-Interprètes Près les Cours d‘Appel

Germany

  • ATICOM, Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher e.V.
  • BDÜ, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
  • VVU e.V., Verband der allgemein beeidigten Verhandlungsdolmetscher und der öffentlich bestellten und beeidigten Urkundenübersetzer in Baden-Württemberg

Greece

  • PEEMPIP, Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University

Iceland

  • Icelandic Association of Licensed Translators and Court Interpreters

Ireland

  • ITIA, Irish Translators' and Interpreters' Association

Italy

  • AssITIG, Italian Association of Legal Translators and Interpreters

Netherlands

  • Association of SIGV Court Interpreters and Legal Translators
  • NBTG, Dutch Association for Sign Language Interpreters

Poland

  • TEPIS, Society of Sworn and Specialized Translators

Romania

  • ATR, Romanian Translators Association

Slovenia

  • Section of Court Interpreters of the Slovenian Association of Scientific and Technical Translators

Spain

  • APTIJ, Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Judicales y Jurados

Sweden

  • FAT, The Federation of Authorised Translators in Sweden
  • Rättstolkarna, Swedish Association of Court Interpreters

UK

  • APCI, Association of Police and Court Interpreters
  • ITI, Institute of Translation and Interpreting

 

Associate members (institutions and associations)

 
Argentina

  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires

Belgium

  • Lessius University

Croatia

  • USST, Association of Court Interpreters

Denmark

  • Aarhus University, The Research Group for Translation and Interpreting

Finland

  • SVT, Finnish Association of Sign-Language Interpreters

France

  • CERIJE – Centre de Recherche Interdisciplinaire en Juritraductologie
  • ESIT, Ecole supérieure d’interprètes et de traducteurs, Sorbonne nouvelle Paris 3
  • ISIT, Institut supérieur d'interprétation et de traduction

Germany

  • Johannes Gutenberg University of Mainz/Faculty of Translation Studies Linguistics and Cultural Studies
  • Universität Leipzig, Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie
  • Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ

International

  • AIIC, International Association of Conference Interpreters
  • CIUTI, Conférence Internationale Permanente d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes
  • EFSLI, The European Forum of Sign Language Interpreters

Italy

  • ANTIMI, National Association of Translators and Interpreters of the Italian Ministry of the Interior
  • Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori

Portugal

  • BabeliUM (The University of Minho’s Language Centre), Universidade do Minho
  • SNATTI, Sindicato Nacional da Actividade Turística, Tradutores e Intérpretes

Malta

  • Department of Translation and Interpreting Studies, Faculty of Arts, University of Malta

Norway

  • Department of Professional and Intercultural Communication, Norwegian School of Economics

Slovenia

  • Department of Translation Studies of the University of Ljubljana

Spain

  • Departmento de Traducción, Interpretación y Relaciones Internationales, Universidad Pontificia Comillas

Switzerland

  • Faculté de Traduction et d'Interprétation - Université de Genève
  • ZHAW, Institut für Übersetzen und Dolmetschen

Turkey

  • Department of Foreign Relations - Turkish National Police

UK

  • CIOL, The Chartered Institute of Linguists
  • CONNECT-NICEM
  • Heriot Watt University
  • National Register of Public Service Interpreters
  • PSI, Public Service Interpreters' Network Group
  • University of Salford

 

Associate members (individuals)

 

Algeria

  • Azzouz Amel Fatima Zohra

Australia

  • Lai Miranda

Austria

  • Holzer Peter

China

  • Ge Yajun
  • Wang Chuanying

Colombia

  • Oosterkamp Jan Wybe

European Commission

  • Morais Carlos

Estonia

  • Jõgevest Viive

France

  • Brannan James

Greece

  • Petrocheilou Maria

Japan

  • Meehan Andrew

Luxembourg

  • Amodeo Perillo, Daniela

Morocco

  • Alami Thami

Russian Federation

  • Atabekova Anastasia

Turkey

  • Caglar Erhan

UK

  • Vitale Silvana

USA

  • Kahaner Steven M.