The practice to hold Skype conferences, which was introduced when the ash cloud over Iceland made it necessary to cancel a live Committee meeting, has been continued on several occasions in the course of the year. While these 1 to 2-hour electronic meetings are no 100% substitute for actual half-day or full-day sessions, they have enabled the Executive Committee to discuss and resolve a number of issues, as well as to decide on applications for full and associate membership.
The Executive Committee continues to make the LIT world aware of EULITA’s existence by contacting legal interpreters and translators, their national or regional associations, as well as universities with LIT training programmes. Relations with the European Parliament, Council and the Commission have been maintained and further developed by EULITA President Liese Katschinka and EULITA Vice-President Christiane Driesen on a number of occasions, especially in connection with the EU Directive on the right to interpretation and translation in criminal proceedings. After a first encounter last April, the EU working group for the e-Justice portal invited EULITA to present the association to EU member states last November.
As EULITA membership is growing fast, the Executive Committee decided to start implementing the membership benefits by agreeing on a policy for its registered logo and organising the member zone on the EULITA website. This will certainly lead to interesting and valuable exchanges of ideas and opinions among EULITA members.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.