EULITA (association européenne d’interprètes et traducteurs juridiques) et la Haute École Lessius d’Anvers ont obtenu le financement par l’Union européenne d’un projet (TRAFUT – Training for the Future) centré sur les aspects concrets de la directive européenne sur le droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales. Mme Viviane REDING, Vice-présidente de la Commission européenne, a assuré l’équipe du projet TRAFUT de son soutien.
L’objectif essentiel du projet est de promouvoir la mise en œuvre de la directive par le biais de discussions et débats entre les différents acteurs du monde judiciaire, notamment dans les domaines suivants :
- Implications législatives de la directive au sein des États membres,
- qualité ou défaut de qualité des services d’interprétation et de traduction (et critères d’évaluation de la qualité)
- procédures d’inscription et gestion des registres nationaux/régionaux des interprètes et traducteurs juridiques (en vue de créer une base de données électronique au sein du portail e-justice)
- meilleures conditions pour parvenir à une communication efficace entre les interprètes et traducteurs juridiques, d’une part, et les autres acteurs du monde judiciaire, d’autre part,
- technologies de communication modernes utilisées dans un contexte judiciaire (telles que la visioconférence) et besoins particuliers des personnes vulnérables (interprétation en langue des signes par exemple).
Dans le cadre du projet TRAFUT des ateliers régionaux ont été organisés
- à Ljubljana, en Slovénie, du 24 au 26 novembre 2011
- à Madrid, en Espagne, du 15 au 17 mars 2012
- à Helsinki, en Finlande, du 14 au 16 juin 2012 et le prochain
- à Anvers, en Belgique, du 18 au 20 octobre 2012
Des représentants de six à sept États membres de l’Union européenne ont été invités lors de chaque atelier régional. La Belgique, la France, l’Irlande, le Luxembourg, les Pays-Bas et la Slovaquie seront les hôtes du prochain atelier qui se tiendra à Anvers du 18 au 20 octobre 2012. Des juges, des procureurs, des avocats, des membres du personnel judiciaire et des forces de l’ordre ainsi que des représentants des ministères de la Justice et des associations professionnelles d’interprètes et de traducteurs juridiques ont participé et participeront aux ateliers.
Au nom de l’équipe du projet TRAFUT, j’ai le plaisir d’inviter toutes les parties concernées à l’atelier d’Anvers. Nous pensons que les différents domaines exposés ci-dessus et abordés lors de cet atelier susciteront sans nul doute l’intérêt des acteurs du monde judiciaire leur permettant d’approfondir les différents aspects visés par la directive européenne.
Étant donné l’imminence de la transposition de la directive européenne sur le droit à l’interprétation et à la traduction dans le cadre des procédures pénales (octobre 2013), plusieurs ministères de la justice d’États membres de l’Union européenne, invités lors des trois précédents ateliers, ont exprimé le souhait d’assister à l’atelier d’Anvers pour mieux approfondir les aspects pratiques visés par la directive européenne. L’équipe du projet TRAFUT sera particulièrement heureuse de les accueillir lors de cet atelier.
Des informations plus précises sur le projet TRAFUT et sur les ateliers, notamment des renseignements pratiques concernant l’atelier d’Anvers, peuvent être consultées dans la section consacrée au projet TRAFUT sur le site d’EULITA (www.eulita.eu).
Les participants à l’atelier sont priés de bien vouloir prendre en charge leurs frais de déplacement et de séjour.
Je me tiens à votre disposition pour tout renseignement complémentaire concernant l’atelier TRAFUT qui se tiendra à Anvers en Belgique du 18 au 20 octobre 2012.
Cordialement, Liese KATSCHINKA, Coordinatrice du projet TRAFUT
Adresse postale : 1180 Vienna, Scheibenbergstrasse 59
Téléphone/Fax : +43 (01) 470 98 19, Courriel : trafut@eulita.eu
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.