Author: excom
L’Autriche « dilue » l’application de sa législation sur l’interprétation et la traduction judiciaire
Vers le milieu de l'année 2011, le Ministère fédéral de la Justice autrichienne compte organiser ses services d'interprétation, pour plusieurs langues, en interne, au sein de deux grandes juridictions viennoises, faisant intervenir à cet effet une agence de services.
Master’s in Legal Interpreting and Translation (English – Italian), 2011, Luspio University, Rome
LUSPIO University in Rome is pleased to announce a new Master’s in Legal Interpreting and Translation (English - Italian) starting in February 2011.
l’Association européenne d’Interprètes et Traducteurs juridiques (EULITA) célèbre son premier anniversaire
Le 26 novembre 2009, l’Association européenne d’Interprètes et Traducteurs juridiques (EULITA) a été fondée dans le site du tribunal de première instance d’Anvers. Depuis lors, 14 associations professionnelles d’interprètes et traducteurs juridiques de 12 États membres de l’Union Européenne (Autriche, Belgique, République tchèque Allemagne, Finlande, France, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Espagne, Suède et Royaume-Uni) sont devenues membres actifs d’EULITA. Les 20 membres associés incluent 2 organisations européennes (le Forum Européen des Interprètes en Langues des Signes – EFSLI et l’ONG Fair Trials International, basée au Royaume-Uni), 2 organisations d’interprètes et traducteurs, 3 universités et les 13 membres individuels, originaires de pays situés hors de l’Union Européenne tels la Chine les États-Unis et la Colombie.
EFSLI 2011 conference: call for papers
The annual conference of the European Forum of Sign Language Interpreters (efsli) is taking place in Vietri sul Mare, Italy, on 17 & 18 September 2011. The topic of the conference is “Sight Translation - Sight Interpreting - Meeting at the Cross Modes", Sign language interpreters as translators. The deadline for the submission of papers is January 30th, 2011. For more information: www.efsli2011.org.
Legal and Police Interpreting Conference
This conference seeks to explore the role of interpreters in legal and police contexts, share current research, and identify much needed further research and training needs. We invite expressions of interest for papers.
Kristiina Antinjuntti succeeds Gun-Viol Vik-Tuovinen as EULITA’s Secretary
Due to professional commitments Gun-Viol Vik-Tuovinen resigned as Secretary of EULITA. The Finnish Interpreters and Translators Association SKTL, which had nominated her for the transitional Executive Committee last November, proposed Kristiina Antinjuntti as her successor until EULITA’s general assembly in March 2011. The Executive Committee co-opted the nominee by electronic vote.
Kristiina Antinjuntti is an experienced interpreter and translator who, amongst others, has worked for the Nordic Council of Ministers, as well as the Finnish and Swedish EU Presidency.
FIT Committee for Legal Translation and Court Interpreting organizes its 10th international forum
The tradition of the international conferences organized by the FIT Committee for Legal Translation and Court Interpreting will be continued by the tenth international which will be held in Paris from 19 to 21 May 2011. Please read the Call for Papers here.
Click here for the programme in English
Click here for the programme in French
Human Rights Convention celebrates 60th anniversary
On 4 November 1950 the Council of Europe formally adopted the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
2011 ECIS International Conference on Interpreting Quality
24-26 March 2011
Almuñécar (Granada, Spain)
In 2001, the First International Conference on Quality in Conference Interpreting took place in Almuñecar, a small village on the southern coast of Spain.
The 2011 conference on quality will have a broader focus, in order to encompass all modalities of language interpretation (conference interpreting, public-service interpreting, sign-language interpreting, etc.).
The purpose is to bring together researchers, professionals and students of interpreting for fruitful discussion.