La formation des interprètes judiciaires en Pologne. Etat des lieux
Malgorzata Tryuk, Institut de Linguistique appliquée, Université de Varsovie, Pologne
La professionalisation du métier de l’interprète judiciaire passe par une série d’étapes (cf. Tryuk 2004, 2006). Une de ces étapes consitue la formation des spécialistes de haut niveau dans des centres universitaires, une formation qui devraient conduire aux étapes ultérieures qui sont la certification, l’accréditation et finalement la reconnaissance légale du titre d’interprète judiciaire. En Pologne, cette formation est dispensée principalement dans des études post-diplomées, c’est-à-dire apres le master (formation continue). Le premier programme de ce type a été inauguré en 1998 à l’Institut de Linguistique appliquée de l’Université de Varsovie et a été ensuite suivi par d’autres formations qui ont été ouvertes dans des filières de philologies.
La présente communication constitue une étude qualitative et quantitative de ces différents types de formation des interprètes judiciaires dans les universités polonaises en prenant en compte les paramètres suivants:
- les formateurs
- le contenu des programmes
- le taux de réussite à l’accreditation des diplomés de ces différentes formations.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.