The Judiciary has begun to speak out against the private contract for court interpreting awarded by the Ministry of Justice to Applied Language Solutions, owned by Capita, which came into operation on 30th January 2012.
Reflection Forum report available in Spanish
A big thank you to our colleagues at APTJI who translated the Reflection Forum report into Spanish in time for the TRAFUT Workshop in Madrid. A few days ago DG SCIC endorsed the document which is now available on the EULITA website, together with the French and German translations produced by EULITA members.
Open letter by CCDUTI
The Conference of University Translation and Interpreting Centres and Departments (CCDUTI) has written an open letter concerning the implementation of the EU directive on the right to interpretation and translation in criminal proceedings urging adequate measures for its implementation. CCDUTI calls upon universities in other EU member states to follow their example.
Read more: http://ccduti.wordpress.com/
TRAFUT: Helsinki Workshop
On 20 October 2010 the European Parliament and the Council adopted Directive 2010/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings. This is a landmark document and decision for all stakeholders involved in criminal proceedings across languages and cultures.
In this document, particularly Article 2 (Right to interpretation), Article 3 (Right to translation of essential documents), Article 5 (Quality of the interpretation and translation) and Article 6 (Training) deserve our close attention and commitment.
