Encouraged by the success of the first "Interpreting the Future" conference which took place in Berlin in September 2009 with around 1,600 people from over 40 countries attending, Germany's Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) is planning a further three-day international conference for September 2012 on the subject of
Author: ppadm
New Section for Court Interpreters in Slovenia
The Slovenian Association of Scientific and Technical Translators (abbreviated DZTPS in Slovenian, www.dztps.si) is pleased to announce that it has established a Section for Court Interpreters. This is in direct response to the TRAFUT workshop, organized in Ljubljana by EULITA in November 2011, and the adoption of Directive 20120/64/EU on the right to interpretation and translation in criminal proceedings.
Pilot Workshop: Video-Mediated Interpreting in Criminal Proceedings
The Centre for Translation Studies at the University of Surrey and the AVIDICUS II Project are pleased to announce the following pilot workshop for legal interpreters:
Pilot Workshop: Video-Mediated Interpreting in Criminal Proceedings
Centre for Translation Studies, University of Surrey, Guildford
2 dates available: Friday 9th March 2012 and Friday 23rd March 2012
Time: 10h30-15h30
Building Mutual Trust
The Building Mutual Trust (JLS /2007/219 project) aims to encourage common standards of competence for legal interpreters and translators in the judicial systems of the EU by providing models for training programmes, procedures and materials.
Théories & Réalités en Traduction & Rédaction – Theories & Realities in Translation & wRiting
Doing the right thing: Ethics and deontology in translation and writing is the title of the second forum on this subject that Lessius Antwerpen/K.U.Leuven is organising in Antwerp, Belgium, on 13 and 14 December 2012. For details see www-lessius.eu/tnr/default.aspx
New publication on interpreter training
Christiane Driesen (Magdeburg-Stendal Hochschule) and George Drummond (University of Hamburg) have published a new article on interpreter training: the "Tandem' Method Training Interpreters to Work at National Courts.
The paper is available here and in the Eulita LIT section.